• Présentation

    Edit du 07/04/2022: Merci de lire la page "Informations et autres broutilles" 

    Bienvenue à tous !

     

    Cela fait maintenant presque un an que nous avons ouvert le Lotus de Melpomène. Plusieurs choses ont changé sur le blog au cours de ces derniers mois, c’est pourquoi je mets à jour notre présentation !

    Tout d’abord, pour ceux qui nous suivent depuis tout ce temps, nous vous remercions de votre assiduité et de votre soutien ! Pour les nouveaux arrivants et tous ceux qui ne nous connaissent pas encore, voici quelques lignes d’introduction.

    Oskarya et moi-même, Su Ryeon, avons ouvert ce site dédié à la traduction. C’est une citation de la scène 1 du premier acte d’Henry V, une pièce écrite par William Shakespeare, qui est à l’origine de notre nom : « Ah que n’ai-je une muse de feu prête à s’élever au ciel le plus radieux de l’imagination ».

    Le nom de notre site est le reflet de nos centres d’intérêts : le lotus représente notre passion pour l’Asie tandis que Melpomène, la muse des tragédies dans la mythologie grecque, incarne notre goût très prononcé pour le théâtre et la littérature. Cependant, nous partageons également une autre passion, celle de la traduction !

     Vous avez sûrement déjà essayé de télécharger une série ou un film, voire une pièce de théâtre, que vous vouliez voir à tout prix sans jamais parvenir à trouver les sous-titres français (ou sous-titres corrects si, comme nous, vos yeux brûlent devant les traductions automatiques YouTube. Bon, il nous arrive de faire des fautes également mais c’est parce qu’on oublie parfois de se relire…). Et bien nous aussi et c’est d’ailleurs la raison pour laquelle nous avons commencé à les traduire. Mais la traduction a un enjeu supplémentaire pour Oskarya. Etant malentendante, les sous-titres lui sont essentiels et les traduire lui permet de maintenir un bon niveau écrit d’anglais, ce qui lui tient beaucoup à cœur !

    Plus haut, j’évoquais quelques changements sur le blog. Je ne parle pas seulement de la mise en page et de la disposition mais aussi de l’arrivée d’une autre traductrice au sein de notre équipe ! Pour toutes les personnes qui nous suivent, vous savez forcément de qui je parle… Oui, il s’agit bien de Vavalouna ! Elle apporte avec elle une vague de fraîcheur au Lotus de Melpomène, un vent nouveau, une touche girly et romantique qui nous manquait, à Oskarya et moi.

    Abordons maintenant la partie conditions à remplir pour obtenir un mot de passe. Vous savez que les traductions des blogs comme le nôtre se font souvent voler et se retrouvent sur des sites pirates qui se font de l’argent grâce au travail des autres, chose que nous n’approuvons en aucun cas. C’est pourquoi nous avons instauré le système des mots de passe. Pour obtenir le mot de passe de ce que vous souhaitez, il y a certaines conditions à remplir. Pour en prendre connaissance, il suffit de lire l'article intitulé "Informations et autres broutilles" qui se situe dans la rubrique "Autres" du module "Projets". Sinon, il y a plus simple... cliquez sur le lien !

    Nous vous souhaitons une agréable navigation sur notre site !

    L’équipe du Lotus de Melpomène,

    Oskarya, Vavalouna et Su Ryeon